Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "all things are equal" is correct and usable in written English.
It can be used in discussions about fairness, equality, or in philosophical contexts.
Example: "In a perfect society, all things are equal, and everyone has the same opportunities to succeed."
Alternatives: "everything is equal" or "all items are equal".
Exact(20)
"If all things are equal, they're buying Boeing".
Entering more, assuming all things are equal in terms of funniness, does help.
"The only change that I would make, if all things are equal, we would play first sometimes," he said.
"If all things are equal or we have better guys than you and you sit in some base defense, it's not a good day for you," Meyer said.
"I don't think Reagan is a truly avid astrological person, but I think if all things are equal, it has some impact on him," said Mr. Truzzi, who also heads an independent institute, the Center for Scientific Anomalies Research.
"The secretary of state said if all things are equal, the Beeb should get the inflationary rise, but the trouble is his government seem determined to ensure the BBC aren't equal in this process after already tying their hands behind their back with a £700m raid on their funds".
Similar(40)
All things were equal.
It's not best, all things being equal.
And all things being equal, many is better than one.
"All things being equal, you help your friends," he declared.
"All things being equal Cav should be untouchable".
More suggestions(16)
all destinations are equal
all things are hers
all humans are equal
all citizens are equal
all juices are equal
all things are pure
all things are magnificent
all fairytales are equal
all names are equal
all murders are equal
all tomatoes are equal
all things are relative
all savings are equal
all women are equal
all people are equal
all acres are equal
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com