Sentence examples for all these documentaries from inspiring English sources

The phrase "all these documentaries" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific group of documentaries that have been previously mentioned or are known to the audience.
Example: "After watching all these documentaries, I feel more informed about climate change and its impacts."
Alternatives: "all of these films" or "all these films".

Exact(1)

Winter explained that "all these documentaries coming out of Iraq were done for or by adults.

Similar(56)

That's precisely what all of these documentaries present.

Yet, in the UK, we have an easy get-out – a way to make ourselves feel better about the meat we eat: all of these documentaries depict the grim reality of food production and consumption in the US, a whole ocean away from us.

In the premiere, the running gag is a parody of all those documentaries about Silicon Valley wizards whose big idea began in a garage.

Because all these TV documentaries about the most significant event in our recent history were made there, four by the same company, Testimony Films.

THIS was the Patagonia I had seen in all the documentaries, only better.

Similarly, all the documentaries nominated at this year's Academy Awards screened at Sundance.

Follow ManisHe Krishnan on Twitter.

Unless otherwise stated, all statements and materials in these documentaries reflect the views of the individual documentary-makers and not those of Bertha Foundation or the Guardian.

What's missing from "Only Lovers Left Alive" is, above all, the documentary element — the sense of creation taking place on the wing.

Make sure that you attach all the documentary requirements specified in the application form.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: