Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "all the wrong things" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to actions or decisions that are incorrect or misguided in a particular context.
Example: "Despite his good intentions, he ended up doing all the wrong things during the project."
Alternatives: "everything wrong" or "all the incorrect actions".
Exact(60)
But we're particularly optimistic because the Americans are polarized over all the wrong things.
9 Loveless My Bloody Valentine , 1991Loveless is probably legendary for all the wrong things.
As you wash away the stain, praise God for cleansing us from all the wrong things we have done.
To the strategist they just look like dinosaurs from a bygone age fixated on all the wrong things.
I went crazy making long pants and shirts that would protect me from mosquitoes, as I had packed all the wrong things.
And their love was not based on all the wrong things – it wasn't all just addiction or co-dependence or whatever.
"I looked down on Anna because of all the wrong things she did, and I thought Kitty was this young, naïve girl who didn't stand up for herself.
To achieve that, however, you need to navigate between the twin obstacles of panic (which makes you do all the wrong things) and fatalism (which makes you do nothing).
They're all the wrong things, but since it's my last meal, I'm dying, right?
Your gender stereotypes are lame and teaching girls all the wrong things.
I lost myself for many years, bleeding to find myself in all the wrong things.
More suggestions(15)
all the worst things
all the interesting things
all the little things
all the 'regular things
all the significant things
all the wrong messages
all the crazy things
all the wrong signals
all the wrong ideas
all the dead things
all the wrong answers
all the wrong behaviors
all the good things
all the wrong favours
all the amber things
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com