Sentence examples for all the troubles from inspiring English sources

It is correct and usable in written English.
You can use the phrase "all the troubles" to refer to a group of problems, issues, or difficulties that have accumulated. For example: "After all the troubles I encountered this week, I'm relieved that it's finally the weekend."

Exact(60)

Up there in the snow, all the troubles of the lowlands seemed irrelevant.

After all, the troubles of the country's solar industry (wracked by overcapacity and drowning in red ink) are well known.

When industry executives look for a source of all the troubles, they often point to the Food and Drug Administration.

She asked to meet with Mr. Levin privately and told him all the troubles she had seen.

It makes me feel as if all the troubles can be eased with as little as a pen and paper.

After all the troubles of the past couple of months, his approval rating is already rebounding a bit.

Mrs Osanko said: "We haven't really had much chance to go out anywhere as a family because of all the troubles.

But although Gaddafi was the main cause of all the troubles of Libya, his death does not mean that all these troubles will go away overnight.

Fassel said Friday that he did not expect another meeting with Shockey to end all the troubles, but after this session, he said he was hopeful.

Charles I, the fount of all the troubles of the 17th century, had an elder sister, Elizabeth, the Winter Queen of Bohemia and heroine of Protestant Europe.

Now, when Andy looks at the photographs of him as a child, he mainly thinks of his daughter: "I see all the troubles my family went through," he said.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: