Your English writing platform
Discover LudwigExact(38)
Although scouting is a long way from coaching, Thomas says Abdul-Jabbar has all the tools necessary to lead a team.
The fact is that anybody can now afford to have all the tools necessary to make broadcast television in their living rooms".
Known for his speed, power and athleticism, the 6-foot-2, 195-pound Pagan possesses all the tools necessary to play center field for the Mets.
"Although you won't have all the tools necessary to design the perfect experience for Glass, developing with the Android SDK (API Level 15) lets you try out ideas while you wait for the GDK".
"We have all the tools necessary to begin executing as a combined company with high aspirations for subscriber growth and greater financial performance, in part from the significant synergies that we begin realizing literally today on day one.
With the new Lumi, not only is the company providing the physical invention of these dyes that can be used to permanently customize any surface, but they are working on giving their users all the tools necessary to complete that customization project.
Similar(22)
Early BASIC was a strange beast but the language slowly but surely accreted all of the tools necessary to do real work.
It's a massive phone with a big, hefty screen and it definitely has all of the tools necessary to be a great phone.
Also, ensure that you have all of the tools necessary to build the shed.
It is noted that Linux essentially contains the necessary tools to browse web pages of all types and the tools necessary to edit them.
By teaching this course in public schools, our government will not only alert young minds to the immense and sometimes scary power of the law (and thus deter future crime); it will arm us -- all of us -- with the tools necessary to invoke the law in order to further our rights and prevent elite misuse of legal mechanisms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com