Your English writing platform
Discover Ludwig"all the things which" is a grammatically correct phrase that can be used in written English.
It is often used to introduce a list of items or to describe multiple things that are being referenced. Example: "I have packed all the things which I will need for my vacation - clothes, toiletries, and my passport."
Exact(31)
OF ALL the things which the new American administration has done to raise hackles in Europe, nothing has met quite as much hostility as its unilateral pronouncement in March about the 1997 Kyoto Protocol that agreed international action to combat global warming.
After all, the things which unite us in Europe far outweigh those that divide us.The remaining years of this century will be dominated by four main challenges: reforming the treaties that underpin the EU; completing economic and monetary union (EMU); defining the EU's future finances; and enlarging the Union to the east and south.
It's all the things which give people this identity and ability to believe in themselves.
Our persistent thoughts, concerns, desires, memories, all the things which prevent us from seeing clearly, being clear become smaller until they disappear.
Discard all the things which make you miss him/her.
He says they are committed and competent and goal-oriented: all the things which the sixties generation wasn't.
Similar(29)
"You will be able to have the video running and it will come up with all of the things which might be of interest to you.
In a previous interview with The Guardian, you mention all of the things which you did whilst you still identified yourself as a feminist.
It is very important to know about the sacrifice, invention and all about the things which the country faced at a time.
He learned obedience, we are told, in the way in which we must all learn it, by the things which he suffered.
The extra RAM also helps with all the usual things, which we need not mention here.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com