Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "all the team" is not correct in standard written English; it should be "the whole team" or "the entire team." You can use it when referring to the complete group of individuals working together, but it is better to use the correct alternatives
Example: "The whole team worked late to meet the deadline."
Exact(60)
After all, the team knows all about Wheeler.
I love all the team, specially Seigh Hamza Yusuf.
He said he bought all the team jerseys last year.
Almost all the team has been together for two years.
Good effort by all the team here this week.
In the end, successfully designed animal facilities result from a collaborative approach of all the team members.
Because all the team will do everything they can to help me win.
"This is a sad day for all the team," the Spanish captain Albert Costa said.
And he argued that, over all, the team was moving in a positive direction.
Most notable of all, the team found a large metal oarlock a foot long.
Trachsel is not worried about much, least of all the team he has joined.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com