Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "all the structures in" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to various components or elements within a specific context, such as a building, system, or framework.
Example: "In our analysis, we examined all the structures in the urban development project to ensure compliance with safety regulations."
Alternatives: "every structure within" or "all components of".
Exact(29)
The new channel would plow directly through the Segundo Barrio: nearly all the structures in the Chamizal would be razed.
But not all the structures in the world can of themselves change the attitudes of political leaders schooled in mutual antipathy, as Welsh politics has shown over the past three weeks.
This operation is repeated until all the clusters collapse into one single group that encompasses all the structures in the database, thus completing the dendrogram.
In the following, first lateral analysis results of 10-story type A structure, then the results of all the structures in this group will be presented.
First, lateral analysis of a structure group with a definite axis number is executed for 10-story type A structure, then the results of all the structures in that group will be presented in Tables.
Taking into account all the structures in 49, 50, 54, 55, and 60 (repeated as 69a, 69b, 69c, 69d, and 69e respectively), we can summarize the structures of the V-DE construction as 70.
Similar(31)
"Paralysed with depression, any routines around sleeping and meals, all the structure in my life had gone".
This suggests that the model used here is insufficient to describe all the structure in the source; however, it will suffice for this example.
It flows through all the structure in any deal to get to what the real returns will be.
In an attempt to keep all the structure in a preceding inter-spike interval sequence we used a multivariate version of the mutual information calculation.
As all of the structures in the predicted ensemble had their TM-scores calculated, the mean TM-score was then computed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com