Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "all the stakeholder" is not correct in English.
It should be "all the stakeholders." You can use it when referring to every individual or group that has an interest in a particular project or decision.
Example: "In our meeting, we need to consider the opinions of all the stakeholders involved in the project."
Alternatives: "all the interested parties" or "all the participants".
Exact(13)
The three most frequently cited suites, used moreover by all the stakeholder categories, are the OECD Toolbox, EPISuite and CAESAR; all are free tools.
This development in CSR practices increases the likelihood that responses to the challenges involved in sustainable economic development (Idowu 2016: p1) will include all the stakeholder groups' interests and rights.
But to Ehrenfeld, after all the climate conferences, all the stakeholder roundtables, all the debates on market-driven solutions, the questions and answers being debated never questioned capitalism, civilization, and the notion of progress.
After a multi-year run-up, eventually the New Version for Agriculture (NVA) was established in 2009 and since then we have engaged more than 1,400 individual leaders in all the stakeholder groups mentioned above, including senior-level champions, operational practitioners, technical experts and thought leaders.
The recommendations were published in The Roadmap to Close the Gap for Vision Full Report [ 4] in January 2012 and disseminated to all the stakeholder organisations that had participated in consultations.
Nor does it require unanimity among all the stakeholder participants.
Similar(47)
The chancellor needs to open his door and invite all the stakeholders to join him.
Conclusions are provided which could be useful for all the stakeholders.
Are all the stakeholders aware of what they need to do and how?
We systematically built the proposal, taking into account all the stakeholders.
The judge's ruling benefited almost all the stakeholders in Delphi.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com