Sentence examples for all the sights from inspiring English sources

The phrase "all the sights" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the various attractions or notable places in a specific location, often in the context of travel or tourism.
Example: "During our trip to Paris, we made sure to see all the sights, including the Eiffel Tower and the Louvre."
Alternatives: "all the attractions" or "every landmark".

Exact(46)

Writer describes all the sights they saw between N.Y.

Most guidebooks imply that one must drive to appreciate all the sights.

Or perhaps the city centre tour, taking in all the sights?

Some military sites feature all the sights, sounds and action found on any carefully designed Web page.

He kept taking in all the sights at Bobby Maduro Stadium in Miami — including the strange half-field tucked alongside left field, the position he was patrolling.

The 1,076-foot 1,076-footVictoria and Federal Skytower (64-9) 912-6400, www.skycity.co.nz, offers a panoramic Victoriath touch screens explanding all the sights.

Show more...

Similar(11)

JD: Well, first of all the sight of people gathering to talk about peace is kind of amazing.

After all, the sight of all those wealthy and important people in the same place, with scores of famous intellectuals in attendance, surely inspires the same thought in even the most cynical of observers: O.K., not really.

The translation is that David Axelrod would not mind, at all, the sight of Rick Perry launching multiple attack ads at Mitt Romney.

Stop what you're doing and take it all in: the sights, the sounds, the history, the emotion, the bacchanalia and the glamour.

"[It] has important implications for our everyday perception of the temporal relationships among all of the sights and sounds that we process," he says.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: