Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
This is my fourth year attending the festival; in previous years, all the screenings were held at one multi-screen theatre.
The barbecue will be fired up for all the screenings.
The new building, however, will not contain all the screenings associated with the 10-day film festival in September.
If you didn't, too late cause all of the ticketed Patti Smith events are sold out (including her performance with Philip Glass and all the screenings of the new documentary Patti Smith: Dream of Life) so I won't say anything more about them.
If need be, all the data from all the screenings that a company has performed can be visualised and mined simultaneously.
All the screenings will take place at two cinemas and an arts centre in Newport – relatively small-capacity venues given the stars in attendance.
Similar(46)
Because of this, Goldstein advertised that a registered nurse would be present at all of the screenings of "Macabre", the scariest movie of all.
The flashy newcomers, the old guard grumbles, give raucous celebrity parties in their own exclusive, gated enclave; because almost all of the screenings take place south of Canal Street, with many at the 11-screen Regal Cinemas Battery Park Stadium complex, Midtown moviegoers unaccustomed to venturing south of Houston Street must go out of their way to attend.
"It's all about the screenings," said David Horowitz, a marketer who has helped mount Oscar campaigns for several studios in recent years.
The focus is on the experience rather than the actual films – there are links with vineyards and tie-ins with restaurants, and all of the screenings get the glitzy red-carpet treatment.
The same team of research assistants and nurse-midwives participated in all of the screenings to ensure continuity and comparability.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com