Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "all the main components" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the essential parts or elements of a system, process, or subject matter.
Example: "In order to understand the project fully, we need to review all the main components involved in the design."
Alternatives: "all the key elements" or "all the essential parts".
Exact(12)
For anaesthetic monitoring, the lead configuration is largely irrelevant because detailed measurements of the complex heights are not generally needed, requiring a waveform that contains all the main components.
All the main components of the electronic system (supply, rectifier, capacitive filter, inverter, etc).
Thus, all the main components of the human body have axes of their own, while an upright figure has a single vertical axis running through its entire length.
This article presents an overview of the fundamental principles of thermophotovoltaics followed by a review of the development of all the main components comprising combustion thermophotovoltaic systems.
A general cable system layout for the NEMO project was studied and the design of all the main components of the detector was realized.
All the main components of the plant, such as fans, spray nozzles, heat exchanger, and the computers room have been taken into account and they have been calibrated exploiting real data.
Similar(48)
"All of the main components of corporate governance are still in play," he added.
The F.T.C. report, which was required by Congress, is the first major study that examines all of the main components of the consumer credit reporting and scoring system.
Senior Director of Technology Søbye stressed the need to test all of the main components within the United States at a proper facility.
The main components are all intact".
Pigments and natural products (lipids, gums and wheat flours) were the main components of all samples.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com