Sentence examples for all the grounds from inspiring English sources

The phrase "all the grounds" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to all the reasons or justifications for a particular decision or action.
Example: "After considering all the grounds for the appeal, the committee decided to uphold the original decision."
Alternatives: "all the reasons" or "every justification".

Exact(18)

It was built as a guest cottage of an estate when the village was all the grounds of a manor.

"After all, the grounds and their amenities were built by the pioneers of the Australian game, yet soccer is just stepping in and taking it all away".

"I've been at all the grounds, I was at Motherwell the week before watching Aberdeen and I've been all up and down the country, and I've never had to put up with that before," the 42-year-old said.

Weekend hours, 10 a.m. to 6 p.m. Free with garden admission; various admission packages are available, including the combination ticket for access to all the grounds, $10 $7.500 for students and the elderly; $4.50 for children 2 to 12; free admission tomorrow from 10 a.m. to noon.

"We should be filling all the grounds all the time.

That's why the cameras will be at all the grounds up and down the country.

Show more...

Similar(40)

Everyone was in business to support you — all the ground crews, all the supply people, everybody.

Add the flour, ground almond and nearly all the ground pistachio nuts, reserving some for topping.

The average fund regained almost all the ground that was lost in 2008.

Even so, making up all the ground Mexico has lost will not be easy.

Here I could see it all the ground, the pitch, the players, the lights, the fans.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: