Sentence examples for all the electronic from inspiring English sources

The phrase "all the electronic" is not correct and lacks clarity in written English.
It may be intended to refer to all electronic devices or items, but it needs additional context to be meaningful.
Example: "I need to check all the electronic devices in the office to ensure they are functioning properly."
Alternatives: "all electronic items" or "all electronic devices".

Exact(60)

Lists all the electronic equipment in Schwob's apartment.

"They reset all the electronic settings," she said.

Who thinks to regularly wipe down all the electronic gadgets that run our lives?

What particularly caught his eye, he said, were all the electronic exercise machines, with lights and buttons and beepers.

When it stamps its spindly foot it sends out an electromagnetic pulse that disables all the electronic equipment for miles around.

And for the sake of those who have to handle all the electronic kind of things, we'll try to give you enough of a heads-up.

Moreover, an architecture is also proposed that welcomes all the electronic devices to communicate with each other using a single platform service.

Then, when we found out he had played all the electronic drums on the records Giorgio Moroder produced for Donna Summer, including I Feel Love, we just adored him.

A four-layer printed circuit board (PCB) to host all the electronic components was designed and fabricated.

Despite tremendous advances, one of the common challenges for all the electronic paper techniques is to achieve full-color E-paper [11].

"They stole all the electronic equipment in the office - cameras, laptops - and they put me in a car boot and they took me to their base in the children's hospital," he told me.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: