Your English writing platform
Discover Ludwig"all the cycles" is correct and can be used in written English.
You could use it in a sentence such as, "Over the years, all the cycles of life have been a natural part of living."
Exact(44)
The iteration continues until all the cycles are eliminated to obtain the resultant minimal spanning tree.
A computer simulation model is developed in EES (Equation Solver) software platform to evaluate the performance of all the cycles at various operating conditions.
Simultaneously solving this equation group offers the optimal structural and operating parameters for every single gas refrigeration cycle and furthermore provides several useful optimization criteria for all the cycles.
Let H be the smallest hereditary saturated subset of (E^0) that contains all the cycles of E. Order the vertices and the cycles by the preorder defined in Remark 5.9 (1).
Although the modulation pattern is the same for all the cycles studied, the contributions to the amplitude of modulation as a function of the phase of solar activity vary greatly from one cycle to another.
An easy-to-use calculating machine is developed to simulate the chromatograms and the amounts of solutes eluted with the phases at each cycle for steady-state (the duration of the flow periods of the phases is kept constant for all the cycles) and non-steady-state (with variable duration of alternating phase elution steps) separations.
Similar(16)
There was witty interplay between words and music, but over all the cycle did not leave a strong impression.
A subsequent assumption was that all the cycle's rejected thermal energy went to preheat the seawater feed flow.
The sum of all the cycle fluxes gives the net flux of the reaction.
First, a cycle search procedure is discussed which produces all the cycle generators for a strongly connected component.
Therefore, as all the cycle types are part of a normal process they cannot be considered as abnormal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com