Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "all the conversion" is not correct in standard written English.
It may be intended to refer to multiple conversions, but it lacks clarity and proper context.
Example: "We need to review all the conversion processes before finalizing the project."
Alternatives: "all the transformations" or "all the changes".
Exact(12)
The main objectives of the fuzzy-logic controller are the design of an adequate maximum power-point tracker to extract the maximum power, regulate the water in the three tanks and finally ensure the correct operation for all the conversion strings in order to optimize the quantity of pumped water.
"The sum total of all (the conversion work) that is being done can have an impact," said Joan Horn, chairwoman of the Defense Reinvestment Assistance Task Force for the Department of Defense.
Developing new process models for all the conversion processes of interest, however, was beyond the scope of this study, and would entail a level of resolution in excess of the minimum required for the high-level comparison of supply-chain systems.
It is also worth mentioning that the PAC model developed by Yin et al. (2009) considers only a restricted class of gene-conversion events (with regard to overlaps between events) whereas our method is more general and models all the conversion events that can potentially affect the configuration of the sample.
After you have set up all the conversion parameters, hit the Convert Now! button to start converting.
After you have set up all the conversion parameters, hit the Convert Now! button to start conversion.
Similar(48)
If all the conversions are completed, the banks and Leonard Green would wind up owning about 29percentt of the company.
The readings gave Râzî all the conversions mentioned in section 2.3.1 above except 1 (he took the absolute affirmative to convert as a possibility proposition).
Once all the conversions are performed, a key aspect for the efficient alignment of the reads is the alignment strategy.
Over all, however, the conversion away from oil has been dramatic.
A detailed discussion of all of the conversion tracts in our studies is given in File S1.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com