Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
For underneath all the rigging and staging, all the convenient coincidences and improbable encounters, Maupin has built Mary Ann a solid narrative, has given her not only a story, but an entire life.
Bind me in bonds I can not break; remove all sinister allurings from me; eternally this day deface in me the detested and distorted images of all the convenient lies and duty-subterfuges of the diving and ducking moralities of this earth.
"All the convenient times," Nancy Badagliacca said with a laugh.
Only all the convenient times were already taken, and I was left with times in the middle of a workday.
Similar(55)
All of the convenient features of the web are starting to overwhelm the average user.
And when I say we, I'm referring to a large number of us in the startup community – angel investors, VCs, entrepreneurs, executives; we've all adopted the convenient shorthand of translating new business ideas into three words.
I was all about the convenient foods at first.
I'm Ivy St. Ive, the 24-hour viral sensation who took the Internet by storm when I posted a Craigslist ad in New York City touting myself as a level 15 Pokemon GO expert and offering my services to walk around, catch some critters, and level you up in the new augmented virtual reality game, all for the convenient price of just $20 an hour. .
Not only would this mobile mall economy be an on-demand service that factors in the location of its shoppers, making the experience all the more convenient, but the advent of autonomous vehicles is the real game changer here.
Many of our essential goods arrive by tanker anyway – a sea-based location would be all the more convenient.
Out went the bargain bacon, the Pepperamis, the sausage rolls, the service station pork pies, and all the other convenient meat products.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com