Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "all the constant" is not correct in standard written English.
It may be intended to refer to "all the constants," which would be appropriate in contexts discussing fixed values in mathematics or science.
Example: "In this equation, we need to consider all the constants to find the solution."
Alternatives: "all the fixed values" or "all the unchanging factors."
Exact(23)
Through it all, the constant was writing.
Most of all, the constant military campaign of making certain that three very curious children didn't get lost.
Through it all the constant has been Mr. McLaughlin's artistry as a virtuoso guitarist and venturesome improviser.
Above all, the constant companionship of plague has taught me that life is about living, not cheating death.
Pledging, as always, never to disappear, Mr. Clinton said, "We'll keep working together until we win them all!" The constant undercurrent was the disputed election.
That is why the Mumbai attacks bring true joy to the most dangerous elements of the Pakistani security establishment: the tragedy has caused the world to focus on India's weaknesses — its lax security, its vulnerability to age-old maritime infiltration and, most of all, the constant threat of caste and tribal violence — that have been obscured by its economic success.
Similar(37)
Diophantine equation, equation involving only sums, products, and powers in which all the constants are integers and the only solutions of interest are integers.
Our main contribution is that all the constants are independent of (epsilon ).
The ANOVA analysis of the regression indicates that the value of P for all the constants is >0.0001.
Hence, all the constants are equally important to evaluate the value of adsorption capacity, for the removal of Zn II) and CBG.
So, a set of three equations is needed to determine all the constants, which means that three types of strain must be applied to the starting crystals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com