Sentence examples for all the capacity from inspiring English sources

The phrase "all the capacity" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the total amount of something that can be held, contained, or produced.
Example: "The factory is operating at all the capacity it can handle to meet the increased demand for products."
Alternatives: "full capacity" or "maximum capacity".

Exact(26)

China, thanks to all the capacity it's building.

"We have all the capacity to believe in our country," Hollande said with force.

"You destroy all the capacity of that material to do what it wants".

Morgan Stanley, another bank, reckons that all the capacity taken out in the downturn, plus half as much again, will be added by 2016, significantly outpacing demand.

After all, the capacity for mental multitasking isn't of much use if it isn't supplemented by the critical faculties that enable people to make the most productive use of their brain-time.

"We should never have all the capacity within USAid," says Reichle, "because it would become a huge bureaucracy if we had to implement all the programmes directly, and that wouldn't be efficient.

Show more...

Similar(34)

Total capacity of the roundabout is the sum of all the capacities at the entries under saturated conditions.

The fast responses of the electric and acoustic systems allowed us to directly transform electrical signals into chemical waveforms, effectively implementing all the capacities of a function generator.

Just as we all have the capacity to excel, we also all have great capacity to be stupid.

We are all from the same source and we all have the capacity to bring light and brilliance into the world.

I think we have all probably thought or said or done unkind things in life and that we all have the capacity for change.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: