Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "all that foolishness" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to something that is considered silly, nonsensical, or unimportant.
Example: "I can't believe you wasted your time on all that foolishness instead of focusing on your work."
Alternatives: "all that nonsense" or "all that silliness".
Exact(5)
Nevertheless, the film, Stephen Holden wrote in The Times, "makes us want to be there in the heart of all that foolishness, quaking in our skates".
While portraying moviemaking as one of the silliest activities on earth, "The Ice Rink" also makes us want to be there in the heart of all that foolishness, quaking in our skates.
I have been through with all that foolishness since the days I fought with Edie [Edith Parker, Kerouac's first wife] and climbed trees with Lucien [Carr], but these Ginsbergs assume that no one else has seen their visions of cataclysmic emotion, and try to foist them on others.
You don't have time for all that foolishness".
It's time that gay men finally leave all that foolishness to the annals of misguided history.
Similar(55)
England 's rearguard action was in the best tradition of the country's stoicism under siege - Mafeking, Ladysmith, the Blitz and all that - but the fact remains they had been put in this situation by Beckham's foolishness.
"EH-yuh, I don't believe that foolishness".
While most academic critics would have been content with demystifying Eliot, Coetzee makes it clear that he is using Eliot only as a point of departure for exposing his own historical blindness and authorial self-delusions (not least of all the foolishness of imagining that the act of demystification is an end in itself).
"Stay humble, don't get caught up in all the foolishness.
Somehow, I imagined myself as a rowdy pigpen kind of relief pitcher — more Goose than Mo — swaggering in from the bullpen to stop all the foolishness.
Given all this foolishness, it's even more puzzling that Ms. Aguilera seems faintly (or not-so-faintly) embarrassed by the teen-pop that got her here.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com