Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "all that data collection" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a significant amount of data gathering or the process of collecting data in a particular context.
Example: "I understand the importance of all that data collection, but we need to ensure we are using it effectively."
Alternatives: "all this data gathering" or "all that information collection".
Exact(1)
Without context, the significance of all that data collection can get lost.
Similar(59)
It is anticipated that data collection in all countries will cease at the end of March 2012.
A sensor at a specific workbench, or on a specific tool, or a camera on the assembly line can automatically detect what's happening during the entire process and help managers refine the process without all that manual data collection and entry.
Finally, it should be noted that all the data collection and analysis procedures will be described in research reports and will be open to rigorous methodological evaluation.
NH carried out all the data collection, and data analysis.
It notes that all data collection and classification happens on-device.
Recruitment will begin in July 2007 and it is anticipated that all data collection will be completed by July 2008.
The author was able to confirm that these sites had not collected data for the Webtool [ 17], a freely available web-based version of the MES Toolkit, meaning that all data collection was designed and implemented in-house.
Common SPSS databases for all Phases that involve data collection will be developed in the UK centre co-ordinating that Phase and distributed to all centres.
These taught us that not all data collection difficulties (in this case, getting a truly representative sample) can be compensated for by sophisticated analysis.
Of the CON group, one individual was unable to continue the study as a result of scheduling difficulty, leaving a total of 22 controls that completed all data collection.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com