Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "all that cool" is correct and usable in written English.
It can be used informally to express that something is impressive or noteworthy, often in a casual context.
Example: "I thought the new game was all that cool, especially with its graphics and storyline."
Alternatives: "really cool" or "quite impressive".
Exact(19)
We never asked to become part of the Britpop club – all that Cool Britannia shit: Noel Gallagher shaking hands with Tony Blair.
Get another guitarist and do your thing.' I just didn't want to be around for all that cool pseudo … They were shocked.
As people in and around New York City prepare to rev up their air-conditioners, the electricity industry says there will be enough power to keep all that cool air pumping all summer.
I was still in elementary school, or possibly early junior high school, when all that cool stuff was goin' down!" Some of the people I said that to looked at me with scorn, and others looked at me with pity, but none of them looked at me with suspicion.
You may have downloaded that Cuban-Chinese rock band from the Morpheus site without paying, but the only way to get all that cool meta-information about each track, which lets you search for chords and lyrics, is to establish a relationship with the band by paying.
VendScreen may not seem all that cool against flashy hardware products like smart watches or drones.
Similar(38)
Beneath all that cooler-than-thou championing of the obscure, Kurt Cobain also deeply loved popular culture – trashy, sometimes conservative and often tragically unhip.
THERE is also the old Washington-just-isn't-all-that-cool problem.
For me, Michael J. Fox represented all that was cool and exciting about science and invention.
The naivety and absurdity sit uncomfortably with all that super-cool violence.
After all that driving, a cool pool and room service were very welcome.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com