Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "all that chilly" is not standard in written English and may be confusing.
It could be used informally to describe something that is quite cold or unwelcoming, but it is not commonly recognized.
Example: "I thought the weather would be mild, but it turned out to be all that chilly for our picnic."
Alternatives: "quite cold" or "very chilly".
Exact(2)
You might flatter yourselves that you can read between the lines, and that what is unspoken is somehow more profound for being unsaid, and all that chilly posh English bollocks.
In fact, most of the cold that has made the news lately hasn't been all that chilly compared what was "normal" for the 20th century.
Similar(58)
Mr. Miles (as Robert, Emma's husband) and Mr. Henshall (as Jerry, Emma's lover and Robert's best friend) are nearly as moving and unsettling as Ms. Scott Thomas is. Told in reverse chronology, "Betrayal" follows a shifting romantic triangle with an elliptical terseness (this is Pinter after all) that can come across as chilly.
The way a refrigerator keeps Chobanis chilly today isn't all that different from how Jell-O trays were cooled and set in the 1950s.
Now that the weather is turning, the idea of hauling yourself off the sofa to sprint around a dark, chilly park isn't all that appealing.
When the Princess, at 2 o'clock that afternoon, becomes Queen of Illyria, she is the personification of all that is chilly.
You'd have to make your home in a warehouse in order to house them, with all the chilly discomfort that that would entail… I once went to an artist's party hosted by a patron in her gorgeous town-house in west London.
He's all about chilly excellence.
It all seems chilly and lifeless from up there".
After all, a chilly economic climate doesn't faze a true fashion leader.
And they are now documented online in all their chilly, wet glory in the Icicle Atlas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com