Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "all that calls" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used in a poetic or artistic context, but clarity may be compromised in formal writing.
Example: "In the silence of the night, I hear all that calls to me from the shadows."
Alternatives: "everything that beckons" or "all that summons."
Exact(1)
All that calls into question a huge number of issues about the future of what might be left, post-2014".
Similar(59)
In January 2006 Tibet's spiritual leader, the Dalai Lama, put an end to all that, calling on Tibetans to stop buying, selling and wearing wild animal skins.
Do not be stuck up, a show-off, rude, ignorant, acting all that, call norms (people who don't have HC) any mean names, treat others the way you want to be treated.
A few years ago, music writer and cultural historian Jon Savage wrote a book about all that called Teenage: The Creation of Youth 1875-1945.
A few years ago, music writer and cultural historian Jon Savage wrote a book about all that called Teenage: The Creation of Youth.
("At once did all that are called Basemen and Fielders spit upon their hands and stoop and watch again").
"It comes with prosperity, education, intellectual curiosity, openness to others all that we call civilizational achievements, which are universal".
To talk about all that, I called up Feller, Ginsberg, and All-Encompassing and Everywhere director Mackenzie Greer.
The Washington Post wasn't all that impressed, calling the game show "as dull as it sounds".
The CDC IIS Technical Working Group established a goal for all IIS that called for immunization data to be received and processed by IIS within 30 days of vaccine administration [ 15].
And I make it through all that, and Noel calls me a funeral director".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com