Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "all suspension" is not correct and lacks clarity in written English.
It may be intended to refer to a state of complete suspension or a situation where everything is on hold, but it is not a standard expression.
Example: "Due to unforeseen circumstances, all suspension of activities will be in effect until further notice."
Alternatives: "complete suspension" or "total suspension".
Exact(9)
The model accounts for all suspension elements and their degrees of freedom of a rapid transit vehicle.
The workspace volume is characterized as the set of points where the centroid of the moving platform can reach with tensions in all suspension cables at a constant orientation.
The solution to this equation allows one to express the string deflections at all suspension points via only two, which relate to ends of the span, where the excitation is applied.
For example antvireos in the genus Dysithamnus are all suspension nesters.
Before the work could begin, Ellet faced the problem of all suspension bridge construction: getting a line across the gap.
The murine myeloma cell line J588L, the human erythromyeloblastoid leukemia cell line K562 and the human histiocytic lymphoma cell line U937, all suspension cells frequently used for recombinant protein expression or to study phenomena related to malignant transformation or cellular differentiation were treated with a combined HV/LV pulse to transfect 4 µg standard plasmid DNA.
Similar(51)
All the suspension and undercarriage components have been gold plated, from the control arms to the wheel hubs.
But the original – all suspension-rocking beats, summer funk and Howard's brittle caramel vocals – has grown old flawlessly.
More than a third of all suspensions result from "willful defiance," according district officials.
Nearly a third of all suspensions were given to special-education students.
Special-education students, who make up 16.2 percent of the enrollment, served about one-third of all suspensions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com