Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "all supernumerary" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you want to refer to things or people that are additional or extra, often in a formal or technical sense.
Example: "The committee decided that all supernumerary positions would be eliminated to streamline operations."
Alternatives: "all excess" or "all additional".
Exact(4)
All supernumerary embryos were cryopreserved at the pronuclear or blastomere stage.
Conclusions: The adopted cryopreservation protocol flexibly allows for the selection of cleavage-stage embryos for fresh embryo transfer and the cryopreservation of all supernumerary embryos at the pronuclear or the cleavage stage in a single cycle with satisfactory pregnancy rates.
All supernumerary teeth however were reduced in size and had abnormal shapes.
After 9 weeks, clones that have lost all supernumerary 3p21 copies, took over (figure 3D and 4D, orange).
Similar(56)
In all cases in which larvae molted into a supernumerary instar, the larvae either died while in the process of head cap apolysis into the 6th instar or a few days later.
An increase in FGF signaling that occurs when the Fgf4 gain-of-function allele is activated in a wild-type limb bud causes formation of a supernumerary posterior digit (postaxial polydactyly), as well as cutaneous syndactyly between all the digits95.
All posts are supernumerary and currently funded by the Netherlands.
59 Indeed, it has been proposed that success rates would increase if all, not only supernumerary, embryos were cryopreserved.
In two of these lines, SK1967 and SK3023, all trichomes showed supernumerary branches, while in SK42715 at least 90% of the trichomes had 4 5 branches and the remaining appeared wild type.
She is a supernumerary fellow of St John's College Oxford.
Cho KM39 published a case report involving fusion of a normal tooth and a supernumerary.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com