Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "all statistics on" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a comprehensive collection of data or information regarding a specific topic or subject.
Example: "The report provides all statistics on the economic growth of the region over the past decade."
Alternatives: "all data regarding" or "all figures related to".
Exact(6)
Any figures that do emerge should, like all statistics on irregular immigration, be treated with caution.
This autumn, the city administration will provide the Airalab team with all statistics on ignition centers in forests, which will become the starting point to plan the first tests.
As with all statistics on intra-European migration in the era of free movement, estimates of the number of Italians living in the UK are no better than informed guesses.
Standard linear models and Pearson correlation coefficients were used to compute all statistics on the z scores.
The report argues that all statistics on child abuse should be treated with great caution and calls for the adoption of consistent research methodologies and improved data collection across countries in order to inform and guide child protection policies.
Create a data tracking system to input all statistics on risk management successes and failures, training staff to use it.
Similar(54)
All the statistics on public sector pay across Europe are available through hyperlinks on the IIEA blog post on the subject.
They also agreed to show sources and dates for all statistics cited on Web pages or advertising.
It is applicable to all statistics based on the contingency table.
Ufology organizations have databases where they keep all the important statistics on UFO sightings.
That's when all the statistics on how safe the city is now fly out the window.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com