Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "all specimens were then" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are describing a sequence of actions or events involving specimens, typically in scientific or research writing.
Example: "After the initial analysis, all specimens were then prepared for further testing to ensure accurate results."
Alternatives: "all specimens were subsequently" or "all specimens were afterward".
Exact(17)
All specimens were then gradually dehydrated to 70% ethanol and stored at 4°C for several weeks.
All specimens were then stored in 37 °C water for 24 h in a dark room to ensure complete polymerization of the cements.
All specimens were then loaded in a physiological manner and the load-displacement of the osteotomies was recorded.
All specimens were then accordingly cut from the vulcanized sheets.
All specimens were then cryoprotected for 2 days in a 10% sucrose solution in PB at 4°C.
All specimens were then sent to the National Microbiology Laboratory for further testing and genotyping.
Similar(43)
The surface of all specimens was then cleaned in an ultrasonic bath with distilled water for 5 min.
All the specimens were then prepared as formalin-fixed and paraffin-embedded tissue sections for hematoxylin-eosin staining.
All the specimens were then examined at 20X magnification to determine the location and type of failure that had occurred during the debonding procedure.
All the specimens were then dehydrated in a series of alcohol (70%, 80 %, 95, and 100%) to andid problems which can be caused by surface liquid films in identifying the point of first contact during indenter approach to the specimen surface.
All the specimens were then observed on an FEI XL-30 FEG (FEI, Eindhoven, The Netherlands) high-resolution SEM fitted with an Everhart-Thornley detector for secondary electrons and a coaxial detector for backscattered electrons.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com