Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But Bowien managed to add all sorts of complexity using ingredients not often found in tacos, like pineapple and peanuts.
Similar(56)
"In the New York metro area, the real world is filled with all sorts of complexities," he says, which is reflected in the premises of the ads.
It can be a rather trite stereotype, glossing over all sorts of complexities to claim that there are innate characteristics that make one set of people nice and another not nice.
As human institutions, even the smallest city or organisation can entail all sorts of complexities.
"We try and be organized and directed in our approach, we have a lot of science, we have a lot of protocols, we have all this standardization, but you're dealing with people, and people introduce all sorts of complexities to the picture.
And, of course, the IT systems-management vendors are tracking all sorts of configuration complexity and enforcement of security policies.
Sometimes they must be custom-built.The planning system then adds all sorts of expensive complexities.
Cornish crab with champagne dressing and pickled girolles is a more conventional dish on the surface, with all sorts of tongue-tingling complexity lurking behind the freshness of the crab.
And I mean I know there has just been a funding review and all sorts of you know complexities around that but I think the way our services have grown up with mixture of voluntary and statutory provision is not necessarily where you want to be.
Their amiable performance also privileged tunefulness and feeling over any sort of complexity, but Ms. Huerta can give even the simple some punch.
It seems doubtful that open-system thermodynamic processes in the absence of replication lead to the sorts of complexity that characterize biological systems; replication, however, may be interpreted as an especially efficient thermodynamic means of gradient breakdown a kind of special, slow-burning "fire".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com