Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "all situations where" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to various circumstances or contexts in which something occurs or applies.
Example: "We need to consider all situations where this policy might be relevant to ensure its effectiveness."
Alternatives: "every instance in which" or "all cases where".
Exact(38)
"First of all, situations where you need a particular piece of information don't happen all the time," she said.
Both clotting and chromogenic assays offer a safe and accurate quantitative measurement of Dabigatran in plasma in all situations where this determination is requested.
The method can be applied to all situations where metals are exposed to a corrosive (fluidic) environment, including, for instance, the interior of pipes and tubes.
Our algorithm is useful in all situations where omega-regular games need to be solved, such as supervisory control, sequential and program synthesis, and modular verification.
Buying drugs, laundering money, evading capital controls, protecting your money in countries with hyperinflationary environments: these are all situations where cryptocurrencies can come in handy.
Clashes marked virtually all situations where conflicting interests were pursued, and the Europeans viewed Aborigines as parasites upon nature, defining their culture in wholly negative terms.
Similar(22)
The underlying process U may be used in all the situations where Z is a marginal distribution of a Markov chain.
I'm all for trying situations where someone wants me to be more dom.
And now [years later] we see that in all those situations where you have a small loss and a big gain, the sharing economy makes sense".
Occasionally, we all encounter situations where we don't mind burning a bridge.
We've all had situations where we worked with someone and developed emotional relationships, and Steve Nash and I had fun.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com