Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "all seem about the same" is correct and usable in written English.
It can be used when comparing multiple items or options that appear to have similar qualities or characteristics.
Example: "After reviewing the different proposals, I found that they all seem about the same in terms of cost and benefits."
Alternatives: "all appear quite similar" or "all look fairly alike."
Similar(60)
All the days seem about the same.
As for the dangers of being sharked or cheated, they seem about the same as any pool hall — that is, if every pool hall had a comprehensive list of games won and lost and eBay-esque feedback about every player.
His foot speed, dwindling for many years, seemed about the same.
"A big one that's really far away seems about the same as a smaller one that's closer.
Offline or online, the intent of investment clubs now seems about the same as it ever was: to learn.
They seemed about the same as those at Wellfleet, on Cape Cod, where I'd learned to bodysurf as a teen-ager.
That seemed about the same case for Snap, which was presenting to potential investors at the Mandarin Hotel in New York this afternoon.
That I can send an instant message to London should change my life, but when I review the old and new, the amount seems about the same as it has always been.
Otherwise, Cyrus seems about the same, spearheading yet another ideological overhaul in the seemingly endlessly permeable Grant White House.
The facilities, activities and demographics all seem to be about the same (brutalist and largely white) but the striking difference is the attitude that people seemed to have towards their education.
If, over time, you discover that your relationships all seem the same, where you care about one another but you disagree, then this is important information to have as you talk with a therapist, gain new perspective, and create new patterns.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com