Sentence examples for all seeks from inspiring English sources

The phrase "all seeks" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express a collective desire or pursuit, but it lacks proper grammatical structure.
Example: "In the quest for knowledge, all seeks understanding and truth."
Alternatives: "everyone seeks" or "all are seeking".

Exact(9)

The former, after all, seeks to safeguard and advance modern capitalism rather than substantially change it.

The emergence of a wolf pack in Germany has given a new impetus to Mr. Blanché's organization, which above all seeks to educate people about wolves and quash irrational fears.

Some of us might argue instead that criticism has a symbiotic relationship to great literature: good literary criticism, after all, seeks not to destroy its host, but rather to help it flourish in different environments, to adapt and evolve in changing worlds.

It is unlikely to be an accident that a government that wishes to be seen as progressive in its extension of traditional matrimonial domesticity to all, seeks at the same time to viciously target those who are simultaneously economically vulnerable and living outside of the cosy middle-class ideal of two parents with a small posse of putatively well-behaved children.

A billiard pro who sinks them all seeks to revive flagging game.

Diagnosis, after all, seeks to assess a patient at just a moment in time, with the aim of treatment.

Show more...

Similar(51)

Winning matters here, because it is symbolic of the victories we all seek.

Our business requires that we must all seek to hold ourselves accountable to our readers.

The populations followed-up in the vaccination area all seek care at the GHESKIO ORPs or CTC.

We all seek that voice.

We all seek shortcuts to enlightenment.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: