Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "all salute" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express a collective acknowledgment or greeting, but it lacks proper context and structure.
Example: "As the new leader entered the room, all salute was given in respect."
Alternatives: "everyone salutes" or "all pay tribute".
Exact(12)
The crew producing our PBS Digital Studios series, UnderH2O, was thrilled and honored to spend time in the company of Terry and his team whose passion and commitment to continuing a deep-diving submersible operation in times of reduced funding for scientific research is something we should all salute.
Yet somehow you believe it all, salute him as you laugh and cry, this one-man powerhouse of feeling.
And as I have said many times before, no matter the color of our skin, we all live under the same laws, we all salute the same great flag, and we are all made by the same almighty God.
Her thesis is that brands have come to represent "a fascist state where we all salute the logo and have little opportunity for criticism because our newspapers, television stations, Internet servers, streets and retail spaces are all controlled by multinational corporate interests".
We all salute and thank you.
We all salute the same flag.
Similar(48)
With the advent of Minimalism in music 50 years ago, young composers cleaned the slate with basic chords, simple melodic formulas, a beat and, most of all, a salute to repetition.
For everyone who believes in full equality, a military as good as our country's ideals and the promise of "liberty and justice for all," a salute to Michelle Benecke and Dixon Osburn is in order today.
PORT WASHINGTON -- "Jazz Forum All-Stars Salute to the Masters of Be-Bop; 8 p.m.; Landmark on Main Street.
"We are absolutely delighted to be screening the Coens' wonderful, all-star salute to Old Hollywood, and especially privileged to be hosting the film's UK premiere.
Next Sunday at 3 p.m., the teachers will be honored at the 70th anniversary All-Star Salute at the Performing Arts Center at Purchase College.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com