Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "all rush for" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation where many people are hurrying towards something or competing for it.
Example: "As the doors opened, there was an all rush for the best seats in the theater."
Alternatives: "everyone hurries for" or "all scramble for".
Exact(1)
Let's hope that light doesn't blind us when we all rush for the exits.Thomas Williams Dover, KentSIR – Echoing the sentiments of my co-peripheralist in Dublin (Letters, May 12th), I too am frustrated by the widespread misuse of the term "austerity".
Similar(59)
It helped tremendously that they were playing an unpolished, woebegone Cardinals defense, but the Giants moved the ball and had only one turnover, converted an acceptable rate of third-down plays (5 of 14), and most of all, rushed for 186 yards, the most in more than a year.
"Adults and kids alike all rushed for loot after Clay tackled the piñata".
"Why all the rush for this bloody murderess to walk free?" said Ángeles Pedraza, who is president of the Terrorist Victims Associationn and whose daughter was amongst the 191 people killed in bombings by Islamic militants on Madrid commuter trains in 2004.
As a TV genre, the comedy-drama – com-dram, or dramedy, if you're in too much of a rush for all five syllables – has a lot of ground to cover.
A host of ballet-inspired films, among them the Hollywood hit Black Swan, with the help of dance-based television shows, has sparked a rush for all things ballet-related, from catwalk fashion and its high-street equivalent, to dance lessons and tickets for The Nutcracker.
A no-holds-barred, all-American gold rush for natural gas is under way in this forgotten corner of the South, and De Soto Parish, with its fat check from a large energy company this month, is only the latest and largest beneficiary.
"Maybe it's a rush for her.
It's such a rush for me.
"It was a rush for me.
Excitement mingles with fear and anxiety as we all rush into the bathroom hoping for a positive outcome.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com