Exact(5)
All Round 1 clones producing wild-type ClpB are cured of pSC101TS- NEW1 - clpB.
Emails were sent to all Round 1 participants with individual links to the online questionnaire.
Almost all Round 1 participants had attended the workshop and this appears to have increased their confidence and willingness to actively contribute statements.
All Round 1 (R1) clones derived from a starter culture of Δ clpB cells containing pBR322- NM SUP35, pSC101TS- NEW1 - clpB, and chromosomal aTc-inducible wild-type clpB lose pSC101TS- NEW1 - clpB as assessed by replica plating from solid medium supplemented with carbenicillin (Carb), chloramphenicol (Cam), IPTG, and 50 ng/ml aTc to solid medium containing either Carb or Cam.
To prepare items for Round 2, the project team: (1) collated all Round 1 responses; (2) eliminated responses that were unclear (such as Program Integrity), unrelated to business ethics (such as Euthanasia in Europe or Genetic Testing), or redundant; and (3) identified major subject headings and subsumed specific topics under them.
Similar(53)
All Round 2 countries except for Cyprus and Malta delivered their 2009/2010 data to the WHO-COSI database in line with the COSI protocol and thus data from 13 countries were used for the present analysis.
The England all-rounder, 27, has recovered from the abdominal strain he suffered during the World Cup.
The former England international all-rounder, 29, moved to Warwickshire in September 2008 after stints with Surrey and Derbyshire.
The Warwickshire all-rounder, 24, is one of four men in the squad to have been capped at Test level.
The Lancashire all-rounder, 27, was one of only two uncapped players named in the provisional party for the ICC World Twenty20 competition in September.
The all-rounder, 33, who joined from Somerset on a three-year deal in 2008, helped Durham retain the County Championship title in his first season.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com