Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
As public managers struggle to maintain service standards while dealing with the double whammy of cuts and civic unrest, innovation has become a catch all response for almost every problem.
COMMENT: "Is the gene name dictionary built for human genes only, for the miRBase species only, or all?" RESPONSE: For the current manuscript preparation we have used gene/proteins dictionary that has been built for human only.
Similarly, a person with a higher person measure is 'more likely' to choose a less-frequent (e.g., "not at all") response for a symptom but 'more likely' to choose a more-frequent response (e.g., "very much") for performing that function or activity.
Similar(56)
Figure 3 depicts the percentage of gender errors out of all responses for all eight groups in each task.
When one screen cannot accommodate enough checkboxes to display all responses for one question, we have to adopt dropdown lists.
The order response index was defined by the order number of the orientation responses divided by all responses for the respective presentation number.
The frequencies of specific genetic conditions were very low so all responses for specific genetic disease were included as a general genetic condition response.
Hence, in order to calculate the flexibility score, all responses for a given item were first divided into the different independent categories.
Two researchers examined all responses for each open-ended question, determined emergent themes independently, and then agreed upon a common set of thematic coding categories.
As all responses for a given individual are summarized, the care coordinator can determine at a glance whether or not a person is experiencing significant problems.
Following current practice, we kept all the responses for the analysis [32 34].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com