Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "all resources used" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the totality of resources that have been utilized in a particular context, such as a project or analysis.
Example: "In our final report, we will include a section detailing all resources used during the research phase."
Alternatives: "all utilized resources" or "total resources employed".
Exact(33)
All resources used are indicated.
Then, all resources used for all can be applied to this system".
I certify that all resources used and all help received in this research has been acknowledged.
It is important to highlight that all resources used in the quasi-experimental studies presented in this paper are available at Parreira Júnior [24] an English version of these resources may be found in https://goo.gl/cs13QZ.
The economic costs capture the opportunity cost of all resources used to provide IPTc, whether or not they incur a financial cost.
All resources used in training were monitored prospectively.
Similar(27)
For example, not all resources use evidence codes and these codes are not comparable between resources (Lord et al., 2003); likewise, it is not generally possible to use methods based on an ontological hierarchy for non-ontological resources.
BSC: best supportive care Unit costs and sources for all resource used in the model.
Considering all the resources we use to produce food, and the daunting challenges that lie ahead, wasting food and all the resources used in production seems criminal.
For all resource use we assigned unit costs obtained from external sources to each item (see Table 1).
But imagine if all the resources used to finally get this plea had been used on something that people actually care about – like any one of the many injustices foisted on regular Americans by American banks.
More suggestions(17)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com