Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "all resonates" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing ideas, feelings, or experiences that have a strong emotional or intellectual impact on someone.
Example: "The themes of the novel are universal, and all resonates with readers from different backgrounds."
Alternatives: "everything connects" or "all strikes a chord".
Exact(4)
Not everything fits perfectly, but it all resonates with the excitement of an identity being born.
When the needle goes in, static comes out, and it all resonates: the percussion of machine-gun fire, the siren wail of howitzers.
It, after all, resonates with Spinoza's account of the good at IIIp39s, and so comes to form part of a consistent moral view: if the good is any form of joy (IIIp39s) and joy is the passage to a greater perfection (IIIp11s), then the good is whatever makes us more perfect.
Still, it all resonates so deeply.
Similar(56)
This is why the warnings of a "free-for-all" resonate: 25,000 English schools setting their own dates is a recipe for chaos.
Frankenstein, the golem stories — they all resonate with me.
Public housing, better roads and safer neighborhoods all resonate, even if many rural residents chafe at forced relocation.
Their godliness and simultaneous frailty, the strength of their relationships, their love for their homeland and traditions all resonated with us.
Weddings, funerals, and endless, endless bedtimes all resonate to McBratney's soothing words, which I'll forever hear in a soft brogue after meeting him.
"They all resonate with what we hope visitors will understand this institution to be about, which is New York and beyond," Ms. Mirrer said.
In her debut collection of stories, 1972's Gorilla, My Love, she introduced us to a series of young black girls, all resonating with voice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com