Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "all raised" is not correct and lacks clarity in written English.
It may be intended to refer to something that has been elevated or increased, but without context, its meaning is ambiguous.
Example: "The funds for the charity event were all raised by the end of the night."
Alternatives: "completely raised" or "entirely elevated".
Exact(56)
The retailers all raised their orders.
Pigs, ducks, geese and chickens were all raised for their meat.
"Don't forget you all raised your hand, you swore," Trumps says to the crowd afterwards.
They all raised their hands.
We all raised Stephen.
First, they all raised their binoculars.
Then they all raised their arms together.
Similar(4)
We can all raise a glass of Kofola to that.
And we can all raise a glass to that.
We can all raise a toast of butterbeer to that.
We must all raise our voices to defend them".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com