Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "all queries are" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the nature or status of queries in a specific context, such as programming, databases, or customer service.
Example: "In our system, all queries are processed in real-time to ensure quick responses."
Alternatives: "every query is" or "all inquiries are".
Exact(16)
— All queries are encrypted, which prevents ISPs from seeing them.
The UNION operator is used to ensure that the results of all queries are considered.
It improves the (F_1) measure from 0.862 to 0.905 when all queries are used.
Because the system is based on the software developed within an open source JENA framework [3], all queries are eventually formulated in SPARQL.
All queries are located on the upper triangle (gray area), as the similarity measure ranges from 0 to 1. Points located on the diagonal (dotted line) correspond to those cases where the best match is the correct match.
When we plot the performance curves with different query budgets for the four methods (see Fig. 5), we find that there is almost no difference between the Hybrid and the Hybrid+Weighted curves, whereas, the Hybrid curve is still above the Simple+Weighted curve until they meet when all queries are used.
Similar(44)
The assumption here is that defining a common language for all queries is not desirable.
Our study shows that over 34% of all queries were adopted from recommendation; and recommended queries retrieved results 11% more often than manual queries.
While the time required by Sachem/OrChem to answer all queries was roughly linear with increasing dataset size, Sachem/Lucy behaved more efficiently.
Differences among trainees were examined and all queries were resolved.
All queries were case-folded (that is, turned into lower case).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com