Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "all plumbing" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the entirety of plumbing systems, services, or components in a specific context.
Example: "The contractor assured us that all plumbing in the building would be inspected before the final inspection."
Alternatives: "every plumbing aspect" or "the complete plumbing system".
Exact(10)
After all, plumbing, like electrical wiring, highways and the human circulatory system, all have treelike structures.
All plumbing breakdowns are potentially serious, but a landlord's most perilous dramas occur in the boiler room.
Generally, he said, shareholders in a co-op are responsible for the maintenance, repair and replacement of all plumbing fixtures that are visible in their apartment — including drains — while the co-op is responsible for plumbing within the walls.
A Eric D. Sherman, a Manhattan real estate lawyer, says that proprietary leases typically provide that the shareholder is responsible for the maintenance, repair and replacement of all plumbing fixtures, as well as all exposed water pipes to which they are attached.
Yet virtually all plumbing before 2014 has some lead in its components, and older homes tend to have more leaded plumbing.
Lance takes out the garbage, grills, is in charge of all plumbing and construction repair, and takes care of our car.
Similar(50)
"All the plumbing was broken.
But they've ripped all that plumbing out.
Mike and Pat Splinter's 500-square-foot treehouse features a full kitchen, a bathroom and all the plumbing.
From both companies I ordered kits with all the plumbing parts: compressors, tanks, hoses, wires, switches and fittings.
It is not unlike the architecture of the Pompidou Center, where all the plumbing and electricity was radically installed outside of the building in color-coded pipes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com