Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "all performed well" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that a group of people or things executed their tasks or roles successfully.
Example: "After the presentation, the team received positive feedback, and it was clear that all performed well."
Alternatives: "everyone did well" or "all succeeded".
Exact(14)
Finally, the practitioners in this study all performed well with relatively high LAP scores compared to performance rated in other simulated patient studies [ 8, 9].
These have all performed well recently.
"Products such as weather stripping, caulk, CFL light bulbs, air circulation and pipe insulation all performed well.
Instead, TODD ZEILE, EDGARDO ALFONZO, REY ORDÓÑEZ and ROBIN VENTURA have all performed well below expectations, and the Mets are the worst offensive team in baseball.
Its organic business, which is looking to expand in Canada after renewing a key contract there, its hazardous waste division and its UK municipal operations all performed well.
With the updated software, the three MacBook Pros in our labs all performed well, with one model running 18.75 hours on a charge.
Similar(46)
These algorithms have minor differences in their performance and they all perform well.
Now, he added, "when you just sit back, the businesses are all performing well".
"There are a lot of kids who do just as much as I do and they all perform well," Mr. Meyers said.
Ad sales were "ahead of the market the year to date," he said with shows such as Bear Grylls' The Island, Benefits Street and The Undateables all performing well in prime time.
Special mention should go to mini-major Lionsgate, which with The Hunger Games, the final Twilight and The Expendables 2 all performing well in 2012, is looking less "mini" with every passing year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com