Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "all overly" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express an excessive degree of something, but the combination is awkward and unclear.
Example: "The project was all overly complicated, making it difficult to understand."
Alternatives: "entirely excessive" or "completely too much".
Exact(9)
After all, overly generous ratings awarded to newfangled mortgage-backed securities helped to spark the credit crisis.
A number of academics also noted the "planning fallacy," which says that we're all overly optimistic when projecting how much we can accomplish, and how soon.
Save for Ms. Davis's, however, the performances are almost all overly broad, sometimes excruciatingly so, characterized by loud laughs, bugging eyes and pumping limbs.
But the truth is that all of Europe needs reform: to shift away from high taxes, generous and wasteful welfare states, and, most of all, overly regulated and inflexible product and labour markets.
In fact, we were all overly optimistic about how long it would take our collaboration to gain traction.
They were all overly optimistic.
Similar(51)
In some ways, the world of short blogs and 140 characters is symbolic of the all too prevalent overly simplified analyses, and sensational headlines that might generation "likes" and "retweets," but do not bring us to a better understanding of people, communities or our history.
The blogosphere has a few serious takes on the message behind all these overly honest tweets - for instance, check out The Mermaid's Tale's analysis of how they reflect the perils of the "publish or perish" culture.
It can be used to replace simple syrup, corn syrup or honey, which can all be overly sweet.
Instead I said, "I do try, but I'll work on it some more!" I invite you--filmmakers and all the overly verbose people of Earth--to join me.
For example, fail to keep completely untouched validation data or improperly use cross-validation technique can all cause overly optimistic results being reported.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com