Sentence examples for all over the sheets from inspiring English sources

The phrase "all over the sheets" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is spread or scattered across the sheets, often in a messy or extensive manner.
Example: "After the party, there were crumbs and stains all over the sheets, making it clear that the celebration had been a lively one."
Alternatives: "scattered across the sheets" or "spread over the sheets".

Exact(4)

"They end up with greasy goo all over the sheets, and they wake up in the middle of the night, terribly uncomfortable.

The cork goes off, hits me directly in the left eye, I fall back on the bed bleeding all over the sheets, Phyllis comes out of the bathroom screaming.

You take a dick, and boom, there it is: "blood" all over the sheets.

But it would get all over the sheets and you'd have to have a shower immediately after.

Similar(56)

In summer, toss the covers and spritz your body with water before pulling over the sheet.

Along with "trugs" and "toffs" come vivid recollections — of the night she went to sleep with a roll of candies clasped in her hand and awoke to find "the bed was stippled all over the clean sheets by the gay fugue of Smarties".

"Ryan's jaw dropped as the paint got all over the old sheets that Michael had put on the floor and Michael leaned in for a kiss.

I did that and then I went to change positions a minute or two later and I looked and there was blood all over the white sheets.

Put a thin layer of rice all over the nori sheet, leaving the bottom 1cm of the sheet clear.

Carbon dioxide is trapped as the air wafts over these sheets, and is then absorbed by liquid chemicals that are washed over the sheets.

So I slept over the sheets of the bed, fully clothed, while she slept under them.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: