Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "all out focus" is not correct in standard written English.
It seems to be a misinterpretation of the phrase "all-out focus," which can be used to describe a state of complete concentration or dedication to a task.
Example: "In order to succeed in this project, we need to have all-out focus during our meetings and discussions."
Alternatives: "total concentration" or "full attention".
Similar(60)
He can count on powerful team back-up, a solid build-up and – for the first time – an all-out focus on the Tour.
"We believe that last year's new strategic line, the all-out focus on economic construction, will remain," Baik Tae-hyun, a unification ministry spokesman said.
Lee said that the two are all-out focused on building a great product, part of the reason they've remained heads-down for the last six months, and are iterating fast.
If you want to be a grateful person, then you have to stop thinking that the world, your teachers, your boss, your friends, or your family are all out to get you, and focus on all of the ways that the world is helping you make your life easier.
The setting is a ridiculously Eden-like private idyll, where our heroines run art spaces and yachting companies, but what Two Mothers rather beautifully manages to do is to tune all that out, focusing on a very heightened emotional situation.
Pamphlets were handed out, focus groups were held.
[Update 4/10/18: Instagram has now rolled out Focus portrait mode].
"The activities included organizing fact finding missions, carrying out focus group discussions and key informant interviews".
Carlsen et al. [ 45] carried out focus groups amongst Norwegian GPs and add two important findings.
On Tuesday, the White House went all out to focus attention on its assertion that the formation of the interim government in Iraq represented major progress.
"We just come out focused every single game," Larkin said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com