Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "all out acceptance" is correct and usable in written English.
It can be used to express a complete and unconditional acceptance of something or someone.
Example: "The committee's decision was met with all out acceptance from the community, who had long awaited this change."
Alternatives: "full acceptance" or "total acceptance".
Similar(60)
In spite of the fact that I had to reject some aspects of liberalism, I never came to an all-out acceptance of neo-orthodoxy.
But this weaker version of the DR, would yield only entitlement to qualified, not all-out, acceptance.
Colleges, in turn, were about to send out acceptance and rejection letters.
But they say they still intend to send out acceptance and rejection notices on time in mid-December.
And at Gettysburg, Ms. Fritze plans to send out acceptance offers a bit earlier, hoping to generate loyalty.
To colleges, the early system offers many advantages, cutting out much of the uncertainty they face when sending out acceptance letters.
"If we had to interview 34,000 students a year," Ms. Hall says, "we wouldn't send out acceptance letters until they had graduated from somewhere else".
The SLAC AHRO has received notification through DOE Records Management that the National Archives and Records Administration (NARA) will phase out acceptance of paper format records beginning 1/1/2023.
They say that the diocese did not deter the school from sending out acceptance letters to freshmen or indicate in advance that the school was on a doomsday list.
Reed also sends out acceptance notices to applicants by e-mail, with a flash attachment that announces their admission in seven languages with video, music and sound effects, including fireworks.
Through short-form audio, users can get help across a number of areas, including things like productivity, mindfulness, focus, stress and anxiety, burn out, acceptance, self-care for online dating, creativity, forgiveness, work frustrations and more.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com