Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "all opt for" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing choices or preferences among a group of people or options.
Example: "In the survey, it was clear that all opt for the new policy changes."
Alternatives: "everyone chooses" or "all select".
Exact(4)
The likes of Le Chateaubriand, Frenchie and Bones all opt for four or five course menus in search of that little extra je ne sais quoi.
The Sherritt plan will give Fording shareholders 17.63 Canadian dollars a share in cash, assuming all opt for the maximum, compared with 15.60 Canadian dollars in cash plus units under Fording's plan to combine with some assets of Teck Cominco Ltd. and become a trust.
While some take care to give the victory to the Christian, even transforming the other participants into converts to Christianity, Gilbert, Petrus, Abelard and Raymund Lull all opt for subtler conclusions.
The "Dennis" comic strip, early '60s TV show and currently syndicated animated series all opt for an Everytown U.S.A. blandness--pipsqueak rebellion in a '50s time warp.
Similar(56)
We all opted for the latter.
Berkeley, Oakland and San Francisco have all opted for yellow-rich LEDs.
"Above all, opting for a modest number of the best aircraft attests to a sense of reality".
The worst week of all is February half term, and this year the problem is compounded because schools across England have all opted for the same week (from 16 to 20 February), which coincides with many French schools' breaks too.
Have you all opted for Blu-ray or HD DVD and why?
The eight world leaders attending the summit, including US President Barack Obama and Russian President Vladimir Putin, have all opted for the "no tie" look.
Yahoo, Microsoft, Facebook and Google all opted for the former, while LinkedIn and Apple - which reported its figures last week - both chose the latter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com