Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "all on stage" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to everyone present in a performance or event that is taking place on a stage.
Example: "As the curtain rose, the audience was thrilled to see all on stage, ready to deliver a spectacular performance."
Alternatives: "everyone on stage" or "all present on stage".
Exact(28)
At one point, two dancers, plus Tennant and Lowe, are all on stage wearing minotaur heads on top of suits (as seen in the "Axis" video) while a glorious light show tears through the air.
We're all on stage the whole 90 minutes: I sing, dance and do trapeze work.
Getting them all on stage requires a lot of agitated shepherding.
For the first three years I didn't mention being trans at all on stage.
It hasn't, incidentally, most notably when peeling off all on stage for that director's Frankenstein.
It had capitalists, bathing belles, street singers, wounded soldiers, and a moving news panel all on stage at once.
Similar(32)
I may seem a bit of a know-all on stage, but it's a disguise.
He was then joined by the Nobel winners, who all--on stage and in front of their scientific peers--stuck their heads between legs to perform their own empirical study.
"But all entrances on one stage are exits elsewhere.
This is all from on-stage performances.
What if we judged all the actors on stage with the costume they wore?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com