Sentence examples for all of users from inspiring English sources

The phrase "all of users" is not correct in written English.
It should be "all users" or "all of the users" depending on the context.
Example: "All users must agree to the terms and conditions before accessing the platform."
Alternatives: "every user" or "all the users".

Exact(1)

The tool, accessed via a small padlock in the upper-right-hand corner of the site, is useful, but it probably won't allay all of users' privacy concerns.

Similar(57)

In addition to the free-for-all of user comments and ratings, students would be getting some real goods, a bar graph version of my grade book.

The unit is all things to all types of users, both Mac and PC.

It is noteworthy that, to avoid overwhelming burden of hard disk space, all of user saved workset in YeastWeb are only saved for 30 days.

This holds for all permutations of users, that is, for all choices of in.  .

All information of users is managed by accessing User Management Interface.

In open access mode, all kinds of users will be allowed to connect to the FAP.

Rather, we allow interactions between all pairs of users with varying preferences.

Information layer: Content provided and maintained by all kinds of users of the system (including end users).

Additional outcome measures may include continued website usage, accessibility for all types of users, and data privacy and security.

The user interface of the HIS system is identical to all types of users, although medical secretaries, nurses and physicians often utilize different parts of system.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: