Sentence examples for all of us already from inspiring English sources

The phrase "all of us already" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that a group of people has reached a certain point or understanding at this moment in time.
Example: "We have all of us already agreed on the plan for the project moving forward."
Alternatives: "all of us at this point" or "all of us by now".

Exact(7)

"All of us already know exactly how it feels.

The democratic wonder of opera is that we all of us already share the material - it is of us.

Or have all of us already sold, leased or leveraged our skepticism, our intellectual property rights and our firstborn child for a seat at the table and a shot at the trough?

All of us already live with the knowledge that we have the fatal genetic condition called mortality, and most of us cope using some combination of denial, resignation and religion.

Not many voters, we think, expected to be offered solutions this year; all of us already knew the two major candidates & all of us understood the deadly complexity of the two major issues-war & race.

Today, all of us already want to feel more addressed, considered, seen and recognized.

Show more...

Similar(53)

Let me add as a cognitive psychologist that all of us already, to varying extents, automatically filter out much of what upsets us.

Unsurprisingly, a recent NY Times poll confirmed once and for all what many of us already knew from reading online comments—one-third of Americans don't know they are the same thing.

Among this party of 13 women, all aged around 30, and all friends since school, only one of us already has a child.

The rest of us already have.

As, indeed, some of us already do.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: